Zurück
Vor
Hoffmann, Hans Peter; Kühner, Hans; Traulsen, Thorsten; Wuthenow, Asa-Bettina (Hg.)

Hefte für ostasiatische Literatur 61 (11/2016)

Star Rating (0)

Art.Nr./ISBN: 9783862051618

Verlag: Iudicium

Jahr: 2016

Einband: kartoniert

Seitenzahl: 172

Sprache: deutsch

Medientyp: Buch

 

Lieferzeit 7-10 Werktage

16,00 € *
 
 
 
 
 

Produktinformationen "Hefte für ostasiatische Literatur 61 (11/2016)"

Die „Hefte für ostasiatische Literatur“ machen in Europa bisher unbekannte literarische Texte aus dem fernen Osten in deutschen Übersetzungen zugänglich. Neben wichtigen lyrischen, erzählenden oder auch dramatischen Texten aus China, Japan und Korea bieten sie Informationen über und Werkstattgespräche mit literarischen AutorInnen aus Ostasien, eine sorgfältige Zusammenstellung von Neuigkeiten aus dem kulturellen und literarischen Leben Chinas, Japans und Koreas sowie eine ausführliche Bibliographie neuer deutschsprachiger Publikationen zur Literatur dieser Länder.
„Die Hefte stellen ein ausgezeichnetes Forum dar, um überwiegend zeitgenössische, aber auch klassische Autoren Ostasiens bekannter zu machen, als das einschlägige Buchprogramme bei uns können ...“ („China Literaturmagazin“)
„Die HoL haben sich als unersetzliche Quelle literarischer Anregungen, fruchtbarer Grenzüberschreitungen und vor allem von Qualität etabliert.“ (Ruth Keen, "Neue Zürcher Zeitung")

 


ÜBERSETZUNGEN

 

Miyazawa Kenji: Die Zypresse und die Mohnblüten / Märchenhafte Morgenskizze / Das Herbstfest
(Aus dem Japanischen von Daniela Tan)

 

Kanbara Tai, Takahashi Shinkichi, Hagiwara Kyōjirō, Takiguchi Shūzō, Miyazawa Kenji: Avantgardistische Gedichte
(Aus dem Japanischen von Magali Beuchat, Alexandra Ciorciaro, Simone Müller und Etienne Staehelin)

 

Dazai Osamu: Erhört mein Flehen
(Aus dem Japanischen von Matthias Igarashi)

 

Yu Hua: Ich habe keinen eigenen Namen
(Aus dem Chinesischen von Steffen Eichhorn und Ingo Schäfer)

 

Liang Zongdai: Abendgebet (Auszüge)
(Aus dem Chinesischen von Hans Peter Hoffmann, Julia Neubauer und Carsten Ohliger)

 

Chen Yuan: Zwei Plaudereien
(Aus dem Chinesischen von Wolf Baus)

 

Aisin Gioro Jooliyan: Alt-Pekinger Miniaturen
(Aus dem Chinesischen von Rainer Schwarz)

 

Zwei volkstümliche Erzählungen über Einwanderer in Taiwan
(Aus dem taiwanischen Chinesisch von Thilo Diefenbach)

 

Luo Guanzhong: Kapitel 1 aus einer bisher unbekannten Übersetzung des Romans Die Geschichte der Drei Reiche (Sanguo yanyi 三國演義 )
(Aus dem Chinesischen von Anna Rottauscher, herausgegeben von Hartmut Walravens)

 

REZENSION

Thilo Diefenbach: Ma Jian: Die dunkle Straße, und drs.: Peking-Koma

 

Weiterführende Links zu "Hefte für ostasiatische Literatur 61 (11/2016)"

Weitere Artikel von Korean Book Services
 
 

Unser Kommentar zu "Hefte für ostasiatische Literatur 61 (11/2016)"

Iudicium

Kundenbewertungen für "Hefte für ostasiatische Literatur 61 (11/2016)"

 
Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.

Bewertung schreiben

 
 
 
 
 
 
 

Die mit einem * markierten Felder sind Pflichtfelder.

 

Ähnliche Titel, Originalfassungen oder Übersetzungen

 
 
 

Zuletzt angesehen