Joe Menosky

Menosky: King Sejong The Great (Engl. Version)

Produktinformationen "Menosky: King Sejong The Great (Engl. Version)"

Joe Menosky is a television writer and producer best known for his work within the Star Trek storytelling universe. Mr. Menosky has written for Star Trek: the Next Generation, Star Trek: Deep Space Nine, Star Trek: Voyager, and Star Trek: Discovery. Most recently he has written for The Orville and For All Mankind.

King Sejong the Great is his first novel.

Ähnliche Titel, Originalfassungen oder Übersetzungen

Menosky: King Sejong The Great (Korean Version)
세계적으로 성공한 미국 드라마 ‘스타트렉’의 작가인 조 메노스키는 5년 전 처음으로 ‘한글’을 접하며 세종대왕과 만났다. 그를 매료시킨 것은 한글이 가진 기능과 우수성이 아니라 이 모든 것을 한 사람의 왕이 만들어냈다는 것이었고, 그가 만약 유럽의 왕이었다면 이미 그 이야기를 영화와 드라마, 책으로 출간해 세계가 모두 알 수 있도록 했을 것이라는 점이었다. 한동안 조 메노스키의 머릿속에서 세종대왕이 떠나지 않았다. 작가는 미국과 한국을 오가며 세종대왕에 대한 자료를 찾아 공부하며, 세종대왕에 대한 궁금증이 점차 영웅숭배의 마음으로 바뀌었음을 깨달았다. 그는 자신이 할 수 있는 가장 최선의 방법으로 자신의 영웅을 숭배하고자 했다. 직접 세종대왕의 이야기를 쓰기로 한 것이다. 조 메노스키는 자신의 마음을 훔친 세종대왕의 매력을 세상 사람들에게도 알려주고 싶다는 마음으로 영어로 된 장편소설을 완성했다. 세계최초로 영어를 모국어로 하는 작가가 영어로 쓴 세종대왕에 관한 소설은 한국어 번역본과 영문본이 동시에 출간되어 독자들을 찾아간다. 한국인에게는 외국인 작가의 시선을 통해 한국인이 가장 사랑하는 우리의 영웅 세종대왕의 새로운 모습을 상상할 수 있는 계기가 될 것이고, 세계에게는 마치 레오나르도 다빈치가 국왕이 되었음직한 아주 특별한 세종대왕의 모습을 발견할 수 있는 계기가 될 것이다. 작가이자 제작자인 Joe Menosky는 소설 〈킹세종〉을 영화, 드라마 등 글로벌 영상으로도 만들기 위해 준비 중이다.

29,90 €*
Yang Seok-il: Blood and Bones 2
It is Osaka in the 1930s. Kim Shunpei, a migrant from Jeju Island, works at a fish cake factory and is widely feared for his physical strength and brutality. He moves through life in the only way he knows how: by terrorizing those around him.A bestseller in Japan, this harrowing, kaleidoscopic novel portrays the violent and eventful life of a flawed man modeled after the author's own father.Publisher’s ReviewBlood and Bones, originally published in Japanese in 1998, follows a half-century of the violent, eventful life of migrant worker Kim Shunpei in Osaka. Feared by coworkers, bosses, neighbors, family members, and gangs alike, he moves through life in the only way he knows how: by terrorizing those around him. Yang Seok-il's vivid portrait of Kim Shunpei is modeled after the life of his own father. Built from intimate memories of struggle in the gritty underbelly of Osaka, Yang's harrowing, kaleidoscopic novel depicts how patriarchal violence and restricted life chances can wrack a minority Korean community both during and after Japan's empire.About the AuthorYang Seok-il (b. 1936- )Born in Osaka, Japan, to a couple from Korea’s Jeju Island who settled in Japan during the Japanese occupation of the Korean Peninsula, Yang, whose Japanese name is Yan Sogiru, graduated from Osaka Prefectural Kozu High School and did odd jobs including driving a taxi after a business he pursued failed. His 1980s non-fiction work Takushi doraiba nisshi (Taxi Driver Diary), based on his experience as a cabbie, was made into the 1993 critically acclaimed film All under the Moon. He also won the 1998 Yamamoto Shugoro Prize of Japan for his semi-autobiographical novel Blood and Bones, which was also made into a film released in 2004.About the TranslatorAdhy Kim is a writer, scholar, and teacher of Asian and Asian American literature and culture.ContentsBlood and Bones 2Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26

39,90 €*