20여 년간 번역 현장을 지켜온 최고의 번역가! 절실한 고민을 이론으로 갈무리한 창조적 번역론을 제시한다~
한국어가 바로 서는 살아 있는 번역 강의『번역의 탄생』. “번역은 외국어를 옮기는 작업이 아니라, 한국어를 바로 세우는 작업이다!” 20여 년간 말과 말이 치열하게 맞붙는 번역 일선에서 살아온 전문 번역가 이희재가 그의 노하우를 가득 담은 책을 내놓았다. 바로 이 책, 우리말과 글을 바로 세우는 살아 있는 번역 원칙론을 제시하는 인문 도서이다. 한국어의 논리는 무엇일까? 이 책은 번역 현장에서 찾아낸 한국어의 고유한 개성을 뚜렷이 보여준다. 영어는 사물을 주어로 하는 경우가 많지만, 한국어는 주어 자리에 추상명사보다 사람이 오는 걸 좋아하며 추상성과 보편성보다는 구체성과 특수성을 나타내는데 강하다. 이처럼 저자는 번역에서도 적극적으로 한국어의 특징을 드러내야 한다고 말한다. 무엇보다 한국어가 지닌 개성을 더욱 풍요롭게 창조할 수 있다는 가능성을 보여준다는 것이 이 책의 장점이다. 서구 이론가의 추상적 틀에서 벗어나 한국어 현실에서 출발한 이론을 바탕으로 함으로써 한국어 재창조의 방법을 알 수 있기 때문이다. 우리글을 올바르고 아름답게 쓰고 싶은 모든 이들에게 자신감과 희망을 얻을 수 있도록 도와주는 책이다. [양장본]
A Master Translator with Over 20 Years of Experience Presents a Groundbreaking Approach to Translation!The Birth of Translation offers a living lecture on translation, rooted in deep theoretical insights drawn from real-world experience. This book presents a creative theory of translation, addressing pressing challenges faced by translators.Its core philosophy: "Translation is not merely the act of converting foreign languages but the process of refining and elevating the Korean language."Through over two decades of work on the frontlines of translation, the author provides practical and theoretical perspectives to guide readers toward a profound understanding of what makes translation not only a linguistic task but a cultural and creative endeavor.
CONTENTS:
1장 들이밀까, 길들일까 - 직역과 의역의 딜레마 2장 한국어의 개성 - 동적인 한국어, 정적인 영어, 더 정적인 프랑스어 3장 껄끄러운 대명사 - '그’와 '그녀’를 모르는 한국어 4장 주어는 어디 갔지? - 한국어와 주어 5장 수동태 길들이기 - 문장을 오염시키는 과잉 수동문 6장 우리를 슬프게 하는 사동문 - 영어는 타동사를 좋아한다 7장 죽은 문장 살려내는 부사 - 추상에 강한 영어, 구체성에 강한 한국어 8장 '적(的)’이라는 문장의 '적(賊)’ - 형용사는 부사로 잡는다 9장 간결한 문장의 비밀, 덧말 - 접두사와 접미사 활용하기 10장 한국어 말꼬리를 잡아라 - 실감나는 어미 활용 11장 살빼기 - 군살은 뺄수록 아름답다 12장 좁히기 - 좁혀야 생생하다 13장 덧붙이기 - 풀어주면 쉬워진다 14장 짝짓기 - 짝을 지으면 안 되는 가짜 친구들 15장 뒤집기 - 뒤집으면 자연스럽다 16장 느낌이 사는 토박이말 - 입말 활용법 17장 맞춤법도 법이다 - 한국어의 힘을 키우는 길 18장 말의 지도, 사전 - 우리 삶이 담긴 사전이 필요하다 19장 만들어 쓰기 - 개념의 핵심을 찌르는 조어법 20장 셰익스피어와 황진이가 만나려면 - 리듬을 옮기는 시 번역
COOL TOPIK I 종합서’는 실전 문제와 모의고사 문제에 실제 시험에서 자주 활용되는 주제 영역이 반영되었고, TOPIK에 자주 나오는 단어와 문법 정보를 함께 제공하고 있어 시험 대비를 위한 효과적인 학습서라고 할 수 있습니다.◈ 〈머리에 쏙〉 단어와 필수 문법 설명과 예문 제시〈머리에 쏙〉에서는 해당 유형의 문제를 풀기 위해 알아야 하는 어휘나 표현 등을 그림과 표를 통해 알기 쉽게 제시하였습니다. ‘〈머리에 쏙〉에서 제시되는 어휘와 표현은 꼭 기억해 두면 좋습니다.◈ 〈유형 학습〉 전략으로 듣기, 읽기 파트를 세밀하게 분석! 다양한 연습 문제!〈유형 학습〉 부분에서는 문제 유형의 특성이 잘 드러나는 기출문제를 선별하여 유형에 대한 전략을 제시하고 기출 문제와 유사한 형식의 실전 문제를 함께 제시함으로써 학습자들이 문제 유형에 익숙해질 수 있는 훈련 과정을 제공합니다.◈ 영역별 모의고사와 실전 모의고사로 시험을 대비!영역별 모의고사와 실전 모의고사 문제에는 실제 시험과 유사한 형태로 제시하였고 특히 실전 모의고사의 경우에는 듣기 파일 속도와 시험 구성이 실제 시험과 유사하기 때문에 시험 전 미리 대비하여 연습해 볼 수 있습니다.
COOL TOPIK II 종합서’는 실전 문제와 모의고사 문제에 실제 시험에서 자주 활용되는 주제 영역이 반영되었고, TOPIK에 자주 나오는 단어와 문법 목록도 함께 제공하고 있어 시험 대비를 위한 효과적인 학습서라고 할 수 있습니다.〈단어 학습〉 기출 단어 목록 및 4개 국어 번역! 〈문법 학습〉 필수 문법 설명과 예문〈단어 학습〉은 기출 단어의 표현과 유의어, 반의어까지 정리하였고, 영어, 일본어, 중국어, 베트남어 4개국어로 정리하였습니다. 〈문법 학습〉은 필수 문법에 대한 설명과 예문을 통해서 의미를 이해하고 사용하도록 하였습니다. .〈유형 학습〉 전략으로 듣기, 쓰기, 읽기 파트를 세밀하게 분석! 다양한 연습 문제!〈유형 연습〉 부분에서는 문제 유형의 특성을 잘 드러내어 주는 기출문제를 선별하여 제시하고 기출문제와 유사한 형식의 실전 문제를 함께 제시함으로써 학습자들이 문제 유형에 익숙해질 수 있는 훈련 과정을 제공합니다.〈영역별 모의고사〉와 〈실전 모의고사〉로 시험을 대비!실전 문제와 모의고사 문제에 실제 시험에서 자주 활용되는 주제 영역이 반영되었고, TOPIK에 자주 나오는 단어와 문법 목록도 함께 제공하고 있어 시험 대비를 위한 효과적입니다.
Mängelexemplar: Buch unten rechts angestoßen, sonst neu und einwandfreiDamaged Copy: book dented on bottom right corner, otherwise new copy
COOL TOPIK II 종합서’는 실전 문제와 모의고사 문제에 실제 시험에서 자주 활용되는 주제 영역이 반영되었고, TOPIK에 자주 나오는 단어와 문법 목록도 함께 제공하고 있어 시험 대비를 위한 효과적인 학습서라고 할 수 있습니다.〈단어 학습〉 기출 단어 목록 및 4개 국어 번역! 〈문법 학습〉 필수 문법 설명과 예문〈단어 학습〉은 기출 단어의 표현과 유의어, 반의어까지 정리하였고, 영어, 일본어, 중국어, 베트남어 4개국어로 정리하였습니다. 〈문법 학습〉은 필수 문법에 대한 설명과 예문을 통해서 의미를 이해하고 사용하도록 하였습니다. .〈유형 학습〉 전략으로 듣기, 쓰기, 읽기 파트를 세밀하게 분석! 다양한 연습 문제!〈유형 연습〉 부분에서는 문제 유형의 특성을 잘 드러내어 주는 기출문제를 선별하여 제시하고 기출문제와 유사한 형식의 실전 문제를 함께 제시함으로써 학습자들이 문제 유형에 익숙해질 수 있는 훈련 과정을 제공합니다.〈영역별 모의고사〉와 〈실전 모의고사〉로 시험을 대비!실전 문제와 모의고사 문제에 실제 시험에서 자주 활용되는 주제 영역이 반영되었고, TOPIK에 자주 나오는 단어와 문법 목록도 함께 제공하고 있어 시험 대비를 위한 효과적입니다.
Easy and Fun Korean Recipes is a textbook that teaches Korean through cooking, created when the author considered how to make Korean learning more entertaining. It specially includes YouTube videos of the author personally cooking, to which readers can refer along with the textbook in order to make it easier to try cooking the 40 Korean dishes within. Dishes and snacks frequently eaten by Korean people are organized by 6 different ingredients (kimchi, rice, eggs/tofu, meat, seafood, etc.), and while learning how to cook Korean food, readers can also learn vocabulary related to simple ingredients and expressions, and even practice conversation. In addition, not only can readers instantly connect and refer to videos of each recipe via QR code, they can even hear each cooking terms and conversation sentences recorded by professional voice actors, provided via QR code as well.
Download Audiofiles here
Visit author's recipes on YouTubeIncludes 40 easy and fun recipes for Korean dishes that anyone can follow along withA textbook with 40 carefully selected Korean dishes organized by 6 main ingredients so that even foreigners can easily follow along and choose a dish to try cooking for themselves.Introduction of ingredients and the cooking process are provided together in Korean and English for easier understanding.Check the author’s cooking videos on YouTube via QR code for quick and easy understandingEach recipe includes a QR code so readers can instantly connect and refer to the author’s cooking videos on YouTube to understand the cooking process at a glance and follow along.Using videos that include step-by-step explanations of everything from the ingredients to the cooking process, readers can try cooking Korean dishes without difficulty.A Korean textbook you can use to study Korean cooking alongside Korean vocabulary and expressionsEach recipe includes relevant vocabulary for ingredients and cooking expressions, with simple explanations and example sentences, and readers can even learn Korean grammar.All vocabulary words and example sentences can be checked instantly by connecting via QR code to recordings from professional voice actors.
Contents
김치볶음밥 Kimchi-bokkeumbap 김치전 Kimchijeon 김치찜 Kimchijjim 배추김치 Baechukimchi 2. 쌀 Rice떡꼬치 Tteok-kkochi 떡볶이 Tteokbokki 궁중떡볶이 Gungjungtteokbokki 비빔밥 Bibimbap 김밥 Gimbap 3. 달걀 · 두부 Eggs · Tofu달걀말이 Dalgyalmari 계란찜 Gyeranjjim 두부부침 Dububuchim 두부김치 Dubukimchi 순두부찌개 Sundubujjigae 4. 고기 Meat불고기 Bulgogi 갈비탕 Galbitang 갈비구이 Galbigui 갈비찜 Galbijjim 장조림 Jangjorim 소고기뭇국 Sogogi-mutguk 고추장불고기 Gochujangbulgogi 동그랑땡 Donggeurangttaeng 삼계탕 Samgyetang찜닭 Jjimdak 닭갈비 Dakgalbi 5. 해산물 Seafood해물파전 Haemulpajeon 미역국 Miyeokguk 새우전 Saeujeon 어묵탕 Eomuktang 오징어볶음 Ojingeo-bokkeum 6. 기타 Other된장찌개 Doenjangjjigae 부대찌개 Budaejjigae 잡채 Japchae 김말이 Gimmari 호떡 Hotteok 감자전 Gamjajeon 호박죽 Hobakjuk 핫도그 Hot dog 짜파구리 Jjapaguri AppendixExplantions in Korean Index
About This Book
The 100 keywords for this book have been selected through several rounds of surveys with the students at the Korean Cultural Center in Paris, France. The 100 facts address extensive sectors. The facts have been selected because they not only help French and global learners have an overall understanding of the state of Korea, but also represent the background knowledge necessary to study essential words and grammar in learning Korean from various aspects including culture, history, tradition and society. The 100 keywords thus chosen serve as the topic of each subject. This book has a total of 100 subjects, largely divided in six themes so that learners can easily search the subject they would like to know. The six themes are: Theme 1: Symbolic Icons (10 Subjects) Theme 2: Food, Clothing and Shelter (12 Subjects) Theme 3: Geography and Tourism (21 Subjects) Theme 4: Society & Daily Life (19 Subjects) Theme 5: History and Religion (20 Subjects) Theme 6: Arts and Culture (18 Subjects) Each subject consists of two pages. On the upper left side is a photo that can explain the subject at a glance. Under the photo is a Korean text that introduces contents that must be learned regarding the subject. In order to help the learning, two questions are added to check the learner’s understanding of the text. The answers are provided in the appendices at the end of this book. In the upper right side is the English translation of the Korean text. The translation will serve for learners to measure their level of Korean proficiency in terms of understanding; in addition, it will satisfy the need for Korean learners who have long wanted to have a bilingual textbook. On the bottom is the English translation of each Words and Expressions section to help readers understand the Korean text. Small photos that are relevant to each subject are added to provide greater enjoyment.
Contents
서문 / 4 일러두기 / 6 차례 / 10 1장 상징물 Symbolic Icons 001 한글 Hangeul 14 002 태극기 Taegeukgi 16 003 애국가 Aegukga 18 004 무궁화 Mugunghwa 20 005 아리랑 Arirang 22 006 고려청자 Goryeo Celadon 24 007 김치 Kimchi 26 008 비빔밥 Bibimbap 28 009 태권도 Taekwondo 30 010 첨단 과학 기술 Advanced Science and Technology 32 2장 의식주 Food, Clothing and ShelterFood, Clothing and Shelter 001 한복 Hanbok 36 002 불고기 Bulgogi 38 003 인삼 Gingseng 40 004 한국의 술 Korean Liquor 42 005 젓갈/젓 Jeotgal/Jeot (Salted Fermented Seafood) 44 006 김장 Gimjang (Seasonal Preparation of Kimchi 46 007 장독대 Jangdokdae (Jar Stand) 48 008 다례 Tea Ceremony 50 009 한옥 Hanok 52 010 온돌 Ondol 54 011 마당 Madang (Courtyard) 56 012 전통 정원의 아름다움 Beauty of Traditional Garden 58 3장 지리와 관광 Geography and Tourism and Tourism 001 한반도 Korean Peninsula 62 002 극동 아시아 속의 한국 Korea in East Asia 64 003 계절과 날씨 Seasons and Weather 66 004 한강 Hangang River 68 005 서울의 고궁 Ancient Palaces in Seoul 70 006 서울 남산 Namsan Mountain, Seoul 72 007 남대문과 남대문시장 Namdaemun Gate and Namdaemun Market 74 008 동대문과 근처 시장들 Dongdaemun Gate and Nearby Markets 76 009 인사동 Insadong 78 010 북촌한옥마을 Bukchon Hanok Village 80 011 홍대 앞 거리 Hongdae (Hongik University) Streets 82 012 강남 Gangnam 84 013 서울 지하철 Seoul Metropolitan Subway 86 014 제주도와 한라산 Jejudo Island and Hallasan Mountain 88 015 경주와 경주 남산 Gyeongju and Gyeongju Namsan Mountain 90 016 하회마을 Hahoe Folk Village 92 017 부여와 백제 유적 Buyeo and Baekje Historic Sites 94 018 부산과 자갈치시장 Busan and Jagalchi Market 96 019 동해안과 설악산 국립 공원 Donghae Coast and Seoraksan National Park 98 020 다도해와 해상 국립 공원 Dadohae and Haesang (Marine Archipelago) National Park 100 021 보성 차밭 Boseong Tea Plantation 102 4장 사회와 일상생활 Society and Daily Life Daily Life 001 한국어 The Korean Language 106 002 인구 Population 108 003 성과 이름 Family Name and Surname 110 004 호칭 Titles Addressing People 112 005 숫자 Numbers 114 006 나이 Age 116 007 결혼식 Wedding Ceremony 118 008 교육 제도 Educational System 120 009 대학 입학 시험 University Entrance Exam 122 010 병역 의무 Duty of Military Service 124 011 설날 Seollal (New Year’s Day) 126 012 추석 Chuseok 128 013 한의학 Traditional Korean Medicine 130 014 노래방 Noraebang (Singing Room) 132 015 찜질방 Jjimjilbang (Korean Dry Sauna) 134 016 단풍놀이 Fall Foliage Picnic 136 017 등산 Hiking 138 018 집들이 Housewarming 140 019 비상 시 긴급 전화 Emergency Phone Numbers 142 5장 역사와 종교 History and Religion and Religion 001 단군 신화 The Dangun Myth 146 002 원효대사 Great Master Wonhyo 148 003 세종대왕 King Sejong the Great 150 004 이순신 장군과 거북선 Admiral Yi Sun-sin and the Geobukseon 152 005 신사임당 Shin Saimdang 154 006 이황 Yi Hwang 156 007 한국의 종교 Religions of Korea 158 008 고인돌 Dolmen 160 009 무속 신앙 Shamanism 162 010 점과 사주 Fortunetelling and Saju 164 011 선 Seon 166 012 절 Buddhist Temple 168 013 불국사와 석굴암 Bulguksa Temple and Seokguram Grotto 170 014 팔만대장경 Tripitaka Koreana (Palman Daejanggyeong) 172 015 템플 스테이 Temple Stay 174 016 서원 Seowon (Confucian Academy) 176 017 장례식, 제사, 차례 Funeral, Jesa and Charye Rituals 178 018 천주교와 개신교 Roman Catholicism and Protestantism 180 019 판문점 Panmunjeom 182 020 이산가족 Dispersed Families 184 6장 예술과 문화 Arts and Culture and Culture 001 한지 Hanji (Korean Paper) 188 002 택견 Taekkyon 190 003 인쇄술 Printing Technology 192 004 종묘 제례 Jongmyo Jerye (Royal Ancestral Memorial Rite of Joseon) 194 005 춘향전 The Chunhyangjeon (The Tale of Chunyhyang) 196 006 판소리 Pansori 198 007 시조 Sijo Poetry 200 008 탈춤 Talchum (Korean Mask Dance) 202 009 풍속화와 민화 Genre Painting and Folk Painting 204 010 전통 악기 Traditional Musical Instruments 206 011 민속촌 Korean Folk Village 208 012 벚꽃놀이 Cherry Blossom Picnic 210 013 부산 국제 영화제 Busan International Film Festival 212 014 전주와 전주 축제들 Jeonju and Its Festivals 214 015 세종문화회관, 국립 극장, 예술의 전당 Sejong Center for the Performing Arts, National Theater of Korea, Seoul Arts Center 216 016 한류 Hallyu (The Korean Wave) 218 017 K-드라마 K-Drama 220 018 K-팝 K-Pop 222 부록 정답 Answers / 226 색인 Index / 234 사진 출처 Sources of photos / 270
외국인을 위한 <한국어 문법> 제1권『체계』편. 한국어를 배우거나 가르칠 때 필요한 한국어 지식을 체계적으로 정리한 책이다. 꼭 필요한 문법 지식만을 골라 문답식으로 정리하였으며, 한국어로 의사소통하는 데 우선적으로 필요한 문법 요소를 체계화하였다.
빈도 높은 질문을 색인으로 제시하고, 한국어 학습자들이 자주 범하는 오류를 수록하였다. 한국어 문법 구조를 다른 언어와 대조해서 기술하였으며, 쉽게 익혀 쓸 수 있도록 풍부하게 사용 상황을 제시하였다. 또한 문법 사항과 예문을 쉽고 친절하게 설명하였다.
Volume 1 - Structure
- Covers essential grammar for foreigners to help them with communicating with Koreans
- Compares with other languages
- In-dept guides for practical usage in everyday life
Volume 2 - Usage
- Covers the usage of 900 main key words and 500 additional key words
- Explains situational variations of auxiliary words, particles, postpositions, etc.
- Corrects widely committed errors
외국인을 위한 <한국어 문법> 제1권『체계』편. 한국어를 배우거나 가르칠 때 필요한 한국어 지식을 체계적으로 정리한 책이다. 꼭 필요한 문법 지식만을 골라 문답식으로 정리하였으며, 한국어로 의사소통하는 데 우선적으로 필요한 문법 요소를 체계화하였다.
빈도 높은 질문을 색인으로 제시하고, 한국어 학습자들이 자주 범하는 오류를 수록하였다. 한국어 문법 구조를 다른 언어와 대조해서 기술하였으며, 쉽게 익혀 쓸 수 있도록 풍부하게 사용 상황을 제시하였다. 또한 문법 사항과 예문을 쉽고 친절하게 설명하였다.
Volume 1 - Structure
- Covers essential grammar for foreigners to help them with communicating with Koreans
- Compares with other languages
- In-dept guides for practical usage in everyday life
Volume 2 - Usage
- Covers the usage of 900 main key words and 500 additional key words
- Explains situational variations of auxiliary words, particles, postpositions, etc.
- Corrects widely committed errors
외국인 유학생을 위한 인문 한국어
CD1장포함
외국인 유학생의 성공적인 대학 생활의 길잡이!
어려운 한국어 전공 강의를 쉽게 이해할 수 있다!
노트 필기 법, 리포트 작성 법 등 실제적인 정보를 제공한다!
다양한 자료를 바탕으로 인문ㆍ사회 분야에 대한 이해를 넓힌다!
중ㆍ고급 한국어 학습 능력을 키울 수 있다!
240쪽 | 188 * 254 mm
About This Book
Advanced level Korean language textbook to help students ease into university major courses!
Previews and teaches themes and keywords of major core courses and detailed fields in business administration majors.
Conducts combined activity and projects for listening, reading, speaking and writing areas adequate for each field of study.
Nurtures high level Korean proficiency by providing various materials that could help students to broaden their knowledge of the major.
MP3 Files for Download
책을 내며이 책의 특징1과 한국어 수업 2과 인사3과 자기소개 4과 일상생활5과 지시어 6과 숫자7과 전화번호 8과 단위 명사9과 위치 10과 내 방11과 날짜와 요일 12과 가족13과 한국 생활 14과 음식15과 휴일 16과 약속17과 교통 18과 날씨19과 1급 생활 20과 게임부록 어휘 찾아보기(단원별)어휘 찾아보기(가나다순)문법 찾아보기
책을 내며이 책의 특징1 자기소개2 교실 규칙3 길 묻기 ① 4 길 묻기 ②5 할 수 있는 것6 얼마나 자주7 취미8 건강9 좋아하는 것10 가족11 부모님의 사랑12 여행13 가정14 사람 찾기15 추측16 축하와 위로17 인사18 안부19 이야기 만들기 20 게임어휘 찾아보기 (단원별)어휘 찾아보기 (가나다순)문법 찾아보기
1 자기소개 2 문의와 신청 3 스무고개 게임 4 음식 취향 5 집 구하기 6 공항 이용 7 호텔 이용 8 문화생활 9 공공 기관 이용 10 부탁과 거절 11 물건 정보 12 인터뷰 13 묘사 14 아르바이트 면접 15 분실물 신고 16 서사 17 공공장소 규칙 18 3급을 마치며
1 자기소개 2 문의와 신청 3 스무고개 게임 4 음식 취향 5 집 구하기 6 공항 이용 7 호텔 이용 8 문화생활 9 공공 기관 이용 10 부탁과 거절 11 물건 정보 12 인터뷰 13 묘사 14 아르바이트 면접 15 분실물 신고 16 서사 17 공공장소 규칙 18 3급을 마치며
1 자기소개 2 문의와 신청 3 스무고개 게임 4 음식 취향 5 집 구하기 6 공항 이용 7 호텔 이용 8 문화생활 9 공공 기관 이용 10 부탁과 거절 11 물건 정보 12 인터뷰 13 묘사 14 아르바이트 면접 15 분실물 신고 16 서사 17 공공장소 규칙 18 3급을 마치며
2016 현대문학상 수상소설집 『베를린 필 외』. 반세기의 전통과 권위를 자랑하는 현대문학이 제정한 ‘현대문학상’ 수상작을 만날 수 있다. 지난 한 해 동안 각종 문예지를 통해 발표된 중ㆍ단편 소설 중에서 후보작들을 골라, 심사를 거친 후 가장 뛰어난 작품을 선정하였다. 제61회 ‘현대문학상’은 김채원의 《베를린 필》이 수상하였다. 수상작 외에도 수상작가의 자선작을 수록하였으며, 수상후보작과 역대 수상작가의 최근작을 수록하였다. 또한 심사위원들의 심사평, 수상작가 김채원의 수상소감 등을 함께 담았다.